Subtitle:
A Chinese book of life
Edition:
New, revised, and augmented edtion (1962)
Translators:
Wilhelm, Richard 1873-1930 (Chinese → German)
Baynes, Cary F. 1883-1971 (German → English)
Baynes, Cary F. 1883-1971 (German → English)
Place of Publication:
New York, New York
Publisher:
Harcourt, Brace & World, Inc. (A Harvest Book; A Helen and Kurt Wolff Book)
Copyright Date:
1962
ISBN / SBN / ISSN:
0156799804
Media Type:
Print (Non-Serial)
Media Sub-type:
Book
LoC Call Number:
BL 1900 .T25 B3 1962
Accession Number:
000070
Keyword Subject Headings:
Taoism--Neidan School
Alchemy--Chinese--School of the Golden Elixir of Life / Chin Tan Chiao / Lüzu
Confucianism
Philosophy--Chinese
Religion--Chinese
Buddhism
Meditation
I Ching
Lao Tzü / Lao Tsu / Lao-Tse / Laozi (unknown dates: 6th - 4th cent. BCE)
Lü Dongbin / Lü Tung-pin / Lü Yen / Lu ca. 796/8-1016 CE
Alchemy--Chinese--School of the Golden Elixir of Life / Chin Tan Chiao / Lüzu
Confucianism
Philosophy--Chinese
Religion--Chinese
Buddhism
Meditation
I Ching
Lao Tzü / Lao Tsu / Lao-Tse / Laozi (unknown dates: 6th - 4th cent. BCE)
Lü Dongbin / Lü Tung-pin / Lü Yen / Lu ca. 796/8-1016 CE
User Notes:
Paperbound; xvi + 149 text pages + 11 plate pages, including:
a translator's preface and note; two forewords; an exposition
on and translation of the Chinese text by Richard Wilhelm;
a foreword, commentary and appendix by Jung; bibliographic
references in footnotes; eleven black-&-white plates; and four
black-&-white text illustrations. This edition also includes an
excerpt from the Chinese meditation text "The Hui Ming Ching"
("The Book of Consciousness and Life").
The romanized Chinese title of this book is "T'ai I Chin Hua Tsung Chih"
(Pinyin: "Tàiyǐ Jīnhuá Zōngzhǐ").
Although traditionally attributed to the Tang dynasty scholar Lü Dongbin
(b. 796 [vs. 798?]), the extant texts for the "T'ai I Chin Hua Tsung Chih"
are now thought to have originated much later, during the early Qing
dynasty (ca. 1668-1692).
Additional information on the source of the original Chinese text is
provided in Wilhelm's "A Discussion of the Text."
The Chinese texts that were the basis for this edition were translated
into German by Wilhelm (first published in 1929). Wilhelm's German
edition was subsequently translated into English by Cary F. Baynes
in the first English edition of 1931 (Kegan Paul, Trench, Trubner & Co.,
Ltd., London), subsequently revised and augmented with a new
translation by Baynes in this 1962 edition.
Earlier versions of this material are among the Library's holdings:
• The first (1931) edition, which is published under the same title.
• Baynes' first translation of Jung's commentary was also published
separately in a collection of Jung's writings under the book title
"Psyche and Symbol" (edited by Violet S. de Laszlo; Doubleday
Anchor Books, 1958).
Later versions of this material are also among the Library's holdings:
• Jung's Commentary on the text was republished with a new translation
by R.F.C. Hull in Vol. 13 of the Collected Works (pp. 1-5, ¶1-¶84, and
pp. 56, A1-A10).
• Jung's memorial tribute to Richard Wilhelm was republished with a new
translation by R.F.C. Hull in Vol. 15 of the Collected Works (¶53-¶96).
Contents:
Translator's preface
Translator's note to the new, revised edition
Foreword to the second German edition / C.G. Jung
Foreword to the fifth German edition / Salome Wilhelm
A discussion of the text / Richard Wilhelm
Origin and contents of the T'ai I Chin Hua Tsung Chih
(The Secret of the Golden Flower)
1. Origins of the book
2. The psychological and cosmological premises of the text
Translation of the T'ai I Chin Hua Tsung Chih / Richard Wilhelm
1. Heavenly consciousness (the heart)
2. The primordial spirit and the conscious spirit
3. Circulation of the light and protection of the centre
4. Circulation of the light and making the breathing rhythmical
5. Mistakes during the circulation of the light
6. Confirmatory experiences during the circulation of the light
7. The living manner of the circulation of the light
8. A magic spell for the far journey
Summary of the Chinese concepts on which is based the idea
of the Golden Flower, or immortal Spirit-Body
The Hui Ming Ching (The Book of Consciousness and Life)
Commentary / C.G. Jung
Introduction
1. Difficulties encountered by a European in trying to understand the East
2. Modern psychology offers a possibility of understanding
The fundamental concepts
1. The Tao
2. The circular movement of the centre
Phenomena of the Way
1. The disintegration of consciousness
2. Animus and anima
The detachment of the consciousness from the object
The fulfilment [sic]
Conclusion
Examples of European mandalas
Appendix: In memory of Richard Wilhelm / C.G. Jung
